网站首页
联系我们
论坛帮助
   登陆 注册 搜索 自选风格 论坛状态 论坛展区 我能做什么

>> 发现本站资料有错误的请务必贴出来;书籍简介、评论也都在这里
战争研究论坛站务区[咬文嚼字] → 《西洋世界军事史》

  发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题 您是本帖的第 4588 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   树形显示贴子 浏览下一篇主题
 * 贴子主题: 《西洋世界军事史》 保存该页为文件  报告本帖给版主  显示可打印的版本  把本贴打包邮递  把本贴加入论坛收藏夹  发送本页面给朋友  把本贴加入IE收藏夹 
 牛头怪 男,离线
  
  
  等级:一级上将
  威望:5
  文章:7901
  金钱:300
  工作量:7868 points
  注册:2004-9-3
给牛头怪发送一个短消息 把牛头怪加入好友 查看牛头怪的个人资料 搜索牛头怪在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给牛头怪 引用回复这个贴子 回复这个贴子楼主
《西洋世界军事史》
http://warstudy.com/history/general_history/western_military/141.xml
圣约翰(San Giovanni)号也是战到了不留一人。
约翰?——不知怎么翻的
Giovanni——乔万尼,意大利很常见的名字





点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-10-18 9:59:04
 ronin21 男,离线
  
  
  头衔:一干人等拿下
  等级:宪兵总监
  威望:8
  文章:1310
  金钱:4167
  工作量:3326 points
  门派:欠债者权益保护协会
  注册:2002-11-29
给ronin21发送一个短消息 把ronin21加入好友 查看ronin21的个人资料 搜索ronin21在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给ronin21  访问ronin21的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子2

这个是因为牵涉到圣徒名字的问题:这艘船是用圣徒命名的,而英语中的Saint John和意大利语中的San Giovanni是指同一个人,故采用了国内的习惯译法。



死技青冷笑话之三 @
在诸多灵长类种群中动物园猴群远比公司程序猿高等,他们有:更好的空气、更大的活动空间、更短的工作时间、更仁慈的管理猿、以及全免费的食物住房和医疗,还在对PPMM这个族群的喜爱度争夺战中大幅领先!






点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-10-18 10:07:08
 牛头怪 男,离线
  
  
  等级:一级上将
  威望:5
  文章:7901
  金钱:300
  工作量:7868 points
  注册:2004-9-3
给牛头怪发送一个短消息 把牛头怪加入好友 查看牛头怪的个人资料 搜索牛头怪在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给牛头怪 引用回复这个贴子 回复这个贴子3

恩。我以前没发现圣乔万尼和圣约翰原来是同一个人


[此贴子已经被作者于2004-10-18 19:44:04编辑过]





点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-10-18 19:41:30
 牛头怪 男,离线
  
  
  等级:一级上将
  威望:5
  文章:7901
  金钱:300
  工作量:7868 points
  注册:2004-9-3
给牛头怪发送一个短消息 把牛头怪加入好友 查看牛头怪的个人资料 搜索牛头怪在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给牛头怪 引用回复这个贴子 回复这个贴子4

第一卷第十章
目录作“卡伦斯”,正文作“卡仑斯”

不过问题主要不在这儿。这个地名(Chalons),好像都是翻成沙隆的,翻卡伦斯是因为钮径照英语发音,而不懂得法国地名是考虑法语发音的缘故。
就战史而言,查网上提到沙隆会战或沙隆之战的有不少,但说成卡伦斯会战的好像只有纽这一家。
我们是不是也改成沙隆?






点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-11-13 18:17:09
 牛头怪 男,离线
  
  
  等级:一级上将
  威望:5
  文章:7901
  金钱:300
  工作量:7868 points
  注册:2004-9-3
给牛头怪发送一个短消息 把牛头怪加入好友 查看牛头怪的个人资料 搜索牛头怪在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给牛头怪 引用回复这个贴子 回复这个贴子5

http://warstudy.com/history/general_history/western_military/313.xml

阿修比把艾斯尼河(Aisne)改成了恩河
依据的应该是金山词霸。词霸固然是最方便的,但我在用它做这个的时候也发现很多问题。因为词霸里收的词典,对名称的翻译不是很准确的说。比如地名翻译,现在有国家地名委进行统一,商务出了地名手册。但一些通用词典,比如把Aisne翻成恩河的《简明英汉词典》里,这个翻法就是很不规范的。
词霸里的另一本词典——《美国传统词典》,把Aisne翻成埃纳河,就比较规范
再说,战史翻译里,恩河战役和马恩河战役很容易混淆,更不可取
手头没有译名手册,没法核对是否翻成埃纳河。不过用埃纳河战役几字搜一下,发现这个翻法至少是约定俗成的了。






点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-11-13 18:55:43
 ronin21 男,离线
  
  
  头衔:一干人等拿下
  等级:宪兵总监
  威望:8
  文章:1310
  金钱:4167
  工作量:3326 points
  门派:欠债者权益保护协会
  注册:2002-11-29
给ronin21发送一个短消息 把ronin21加入好友 查看ronin21的个人资料 搜索ronin21在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给ronin21  访问ronin21的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子6

已更正“沙隆”的问题。



死技青冷笑话之三 @
在诸多灵长类种群中动物园猴群远比公司程序猿高等,他们有:更好的空气、更大的活动空间、更短的工作时间、更仁慈的管理猿、以及全免费的食物住房和医疗,还在对PPMM这个族群的喜爱度争夺战中大幅领先!






点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-11-13 19:17:20
 阿修比 男,离线天蝎座1976-10-26
  
  
  头衔:游手好闲的骷髅
  等级:宪兵总监
  威望:8
  文章:1446
  金钱:10864
  工作量:17080 points
  门派:不死怪物大联盟
  注册:2001-10-24
给阿修比发送一个短消息 把阿修比加入好友 查看阿修比的个人资料 搜索阿修比在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给阿修比  访问阿修比的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子7

恩河问题已经修正



战争即和平!自由即奴役!无知即力量!






点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-11-15 21:48:08
 投笔从戎 男,离线
  
  
  头衔:SCJP+SCJD
  等级:宪兵总监
  威望:8
  文章:1418
  金钱:10142
  工作量:58745 points
  门派:毛皮动物联合工会
  注册:2001-10-29
给投笔从戎发送一个短消息 把投笔从戎加入好友 查看投笔从戎的个人资料 搜索投笔从戎在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给投笔从戎 访问投笔从戎的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子8

偶然发现的正式译名:
http://warstudy.com/history/general_history/western_military/306.xml
于是遂使巴伐里亚第一军的军长,唐将军(Gen Von der Tann)
Von der Tann 后来被用作一艘战列巡洋舰的名字,一般译作 冯·德尔·塔恩 或者 冯·德·坦恩

已经改好了的说^^

[此贴子已经被作者于2004-12-16 13:41:44编辑过]





点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004-12-16 13:27:38
 黑白 男,离线
  
  
  等级:少尉
  文章:214
  金钱:383
  工作量:182 points
  注册:2004-7-14
给黑白发送一个短消息 把黑白加入好友 查看黑白的个人资料 搜索黑白在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给黑白 引用回复这个贴子 回复这个贴子9
《西洋世界军事史》第十三章
1759年,应该感谢沙克斯的试验,布罗格利元帅开始建立师的制度,到1804年,它演变成拿破仑的军的基础——这是一支完全自给自足的部队。


[此贴子已经被作者于2005-1-24 16:09:50编辑过]
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2005-1-24 16:08:43
 ronin21 男,离线
  
  
  头衔:一干人等拿下
  等级:宪兵总监
  威望:8
  文章:1310
  金钱:4167
  工作量:3326 points
  门派:欠债者权益保护协会
  注册:2002-11-29
给ronin21发送一个短消息 把ronin21加入好友 查看ronin21的个人资料 搜索ronin21在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给ronin21  访问ronin21的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子10

嗯……这个好像是翻译时的问题,改成“拿破仑的军队的基础”?



死技青冷笑话之三 @
在诸多灵长类种群中动物园猴群远比公司程序猿高等,他们有:更好的空气、更大的活动空间、更短的工作时间、更仁慈的管理猿、以及全免费的食物住房和医疗,还在对PPMM这个族群的喜爱度争夺战中大幅领先!






点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2005-1-24 18:02:01
 投笔从戎 男,离线
  
  
  头衔:SCJP+SCJD
  等级:宪兵总监
  威望:8
  文章:1418
  金钱:10142
  工作量:58745 points
  门派:毛皮动物联合工会
  注册:2001-10-29
给投笔从戎发送一个短消息 把投笔从戎加入好友 查看投笔从戎的个人资料 搜索投笔从戎在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给投笔从戎 访问投笔从戎的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子11

这里没有错:“师”演变成拿破仑的“军”的基础





点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2005-1-24 20:13:57
 黑白 男,离线
  
  
  等级:少尉
  文章:214
  金钱:383
  工作量:182 points
  注册:2004-7-14
给黑白发送一个短消息 把黑白加入好友 查看黑白的个人资料 搜索黑白在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给黑白 引用回复这个贴子 回复这个贴子12
这句话不通
第六章:狄尔哈强的围攻和法尔沙拉斯会战 
他把六百名从潘塔斯(Portus)来的骑兵,在右翼方面,接着在他们的右面把步兵作成三道战线


另外,
凯撒拔营而起,从阿斯帕拉久门向吉纽沙斯上流进发。庞培认为他是为了要搜集补给,但是当凯撒的部队达到了克罗地亚拉(Clodiana),却渡过了河川改向北行动,于是庞培才认清了敌人是想去争取狄尔哈强。接着庞培也用最高的速度,经过艾格拉提亚大路(Egnatian Way),退回他的基地。凯撒[I]降入[/I]了阿尔曾(Arzen)谷地,经过了它,而把军队宿营在狄尔哈强以东数哩远的一个山岭上面。从这里他可以看见庞培部队的前卫,正在沿艾格拉提亚大道蜿蜒前进。发现了他在陆上已经与他的基地间断绝了关系之后,庞培的军队就扎营在一个叫作皮特拉(Petra)的岩质高原上面,其位置在凯撒营地的正南方,中间隔了一条溪流。

应该是进入吧

也许是翻译问题,好多句子读着不顺

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2005-2-2 13:23:40
 投笔从戎 男,离线
  
  
  头衔:SCJP+SCJD
  等级:宪兵总监
  威望:8
  文章:1418
  金钱:10142
  工作量:58745 points
  门派:毛皮动物联合工会
  注册:2001-10-29
给投笔从戎发送一个短消息 把投笔从戎加入好友 查看投笔从戎的个人资料 搜索投笔从戎在[咬文嚼字]的所有贴子 点击这里发送电邮给投笔从戎 访问投笔从戎的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子13

这两处原书就是这样印的……

第一处“……来的骑兵,在右翼方面……”,似乎应该是“摆/放/部署在右翼”,但是后面的“在他们的右面把步兵作成三道战线”,似乎应该是左面才对,不过手里没有英文原文,也不敢乱改。

第二处“降入”似乎是指从山上下到谷地这个动作。

这套书的译者是著名的台湾军事学者纽先钟,这位汉语之敌的文章就是这样的不通顺,所以你感到句子读着不顺是正常的……其实作者富勒的文笔相当不错,但是被纽先钟翻译之后就很难阅读了……然而这套经典军事史却只此一个汉译本……






点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2005-2-3 2:19:09

本主题贴数13,分页: [1]
 *快速回复:《西洋世界军事史》
你的用户名:    还没注册?    密码:    忘记密码?
  • [ 还没注册 ]
  • [ 忘记密码 ]
  • [加入心情图标]
  • 将放在帖子的前面
  •                           
                              
    内容
  • HTML标签: 不可用
  • UBB标签: 可用
  • 贴图标签: 可用
  • 多媒体标签:不可用
  • 表情字符转换:可用
  • 上传图片:不可用
  • 最多128KB
  • 邮件回复 显示签名   [Ctrl+Enter直接提交贴子]

    管理选项锁定 | 解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 固顶 | 总固顶 | 奖励 | 惩罚 | 发布公告

    Powered by:Dvbbs Version 6.0.0 (战争研究修改版)
    Copyright ©2000 - 2002 AspSky.Net , 页面执行时间:187.012毫秒